Грань креста (дилогия) - Страница 115


К оглавлению

115

— Ага. Только я из могилы этого не увижу.

— На остальных тебе что, плевать? Сколько людей заперто тут, как в клетке, не по своей воле! Да и не только людей — вон хоть взять доктора твоего.

— Ну, знаешь, мне моя шкура…

В курилку заглянула, пыхтя, недовольная Рая:

— Мальчики, вы оглохли? Обкричались вас.

— Не слышали мы ничего, — отозвался Рой, — может, опять селектор дурит?

— Сказки не рассказывай. На, держи лучше, — диспетчер сунула ему в руку вызов, — а ты, Шура, дуй в машину живее. Рат давно уже пищит — где, мол, мой фельдшер.

Вопреки заверениям Раи, мышка ждала меня абсолютно спокойно, не спеша крася коготки коричневым лаком из микроскопического флакончика.

— Ну вот, а я бежал зачем-то. Сказали, доктор от нетерпения икру мечет.

— А что, ты весь улов уже в одиночку сожрал и теперь хочешь, чтобы я дефицит пополнила?

— Да нет, там полно ещё.

— Без нас-то не приберут?

— Я вроде замаскировал хорошо. В самую старую газету завернул и самый рваный и грязный пакет сверху надел. Уж если туда полезут — значит, планида наша такая. Лишь бы, пока кататься будем, не прокисла. А то зашлют невесть куда, так сам позвоню, чтоб съели. Не пропадать же добру!

— Не пропадёт. Тут, верстах в пяти от базы, припал кто-то.

— Припал?

— Ага. Судорожный, стал-быть, припадок. Опять небось какой-нибудь синяк суррогатов взамен водки объелся.

— Я и смотрю, не торопишься.

— Торопиться? Пошто? Глядишь, пока доедем, очнётся да уползёт.

Рат как в воду глядела: неизвестного пьянчуги на месте не оказалось. Лишь бутылка из-под стеклоочистителя да сломанный пластиковый стаканчик скучали под кустом в компании вонючего рыбьего скелета. Промолвив пару слов насчёт цен на бензин, Патрик развернулся.

— Зенит, мы свободны. Как бы это нам обратно на базу попасть? Начальнице отчёт по Фестивалю рожать. — При упоминании о кровавом празднике у меня по хребту пробежала дрожь.

— Роды отставить. Вам в соседнем квадрате констатация.

— Ох уж эти упокойники…

Начальница ни с того ни с сего обозлилась:

— Ты-то что вздыхаешь? Тебе привыкать? Великий констататор — на три справки о смерти в Песках всего четыре патрона потратил, и то чужих!

Зачем она так…

Снова убитая женщина, и опять беременная. На сей раз маньяк растерзал жертву прямо на пороге её собственного дома.

— Ударил камнем по голове, потом задушил вот этим. — Полисмен демонстрирует мне кусок капронового шнура, концы которого закреплены для удобства пользования на пустых катушках из-под ниток. — Ну, и всё остальное…

Остальное таково: кривым сапожным шилом, тоже брошенным на месте преступления, изувер многократно протыкал живот задушенной, превращая его буквально в фарш. Нет, это не просто охотник за женщинами — его провоцирует на зверство именно беременность…

— Смотри, вторая за такое небольшое время, — бормочет Люси, заполняя бумажки.

— Третья, — угрюмо поправляет полицейский, — на прошлой неделе в Каменках вечером нашли зарубленную топором. Грешили на ревнивого мужа, но не подтвердилось — тот до поздней ночи гулял на крестинах у приятеля, его всё время видели десятка три народу.

— И что, тоже беременная?

Офицер кивнул.

— Одна рука. Убивает он их по-разному, но живот у всех истерзан. — Полицейский, не справившись с собой, извергает длинную нецензурную тираду. — Извините, мэм. Нет терпёжу. Ох, попадись он мне…

— Кто бы это мог быть? — недоумевала моя начальница. — Дичь какая-то. Природой генетически заложено — не трогать детёнышей и беременных самок. Насколько ж психика должна быть вывернута у урода…

Полицейский вздохнул:

— Знать кто, давно б уж по всем дорогам патрули в лицо каждому прохожему заглядывали. Но ведь не видали его. Ни единого свидетеля — осторожен, скот. А слухи уже поползли, ещё пара трупов, и такая паника начнётся…

К нам подошёл, пошатываясь, молоденький паренёк в форме патрульного, вяло попытался козырнуть. Офицер ободряюще потрепал его по плечу:

— Ничего, сынок, держись. — Повернувшись к нам, пояснил: — Первое дежурство у парня, и сразу — вот эдак. Обалдел чуток с непривычки.

Молодой полисмен вспыхнул:

— И не собираюсь привыкать, сэр! Не для того я шёл в полицию, чтоб равнодушно смотреть на подобные вещи. Я бы этих гадов своими руками… Нет, вру. Лучше всего — поймать сволочь, собрать всех родственников погибших да им его и отдать. А то суд там, лагерь… Пусть даже повесят — всё равно мало! Слишком легко отделается!

Старший его коллега усмехнулся горько:

— Этого небось и судить не будут. Скажут, псих, мол, невменяемый, да вот им передадут, — кивок в нашу сторону, — на лечение якобы. Пулей таких лечить надо, а не уколами!

Я вполуха слушал их рассуждения, а в голове неотступно вертелись слова моего доктора: «Генетически заложено… Психика вывернута… Кто это мог…»

А ведь знаю одного, кто бы мог. И пытался уже.

— Люсь, пусти-ка к рации.

— Обожди отзваниваться, я ещё карточку не оформила.

— Да я по другому делу.

Голос Лизаветы дрожал от возмущения:

— Нет, у тебя есть представление, сколько это будет стоить? Мы же можем на их телефонную сеть выходить только через ретранслятор военной зоны. Твоей получки не хватит разговор оплатить!

— Полиция оплатит.

— Это если твои домыслы подтвердятся. А ну как нет?

— Готов рискнуть. Не согласна, зови к рации старшего врача.

— Чёрт с тобой. Но учти, если что, заплатишь из своего кармана.

115